ἀκάθαρτος, ον (31)

lexema adjetival que denota estado (= Hecho); connota sujeto de atribución.

Definición: “Que no está limpio”: sucio, inmundo.

Esta definición corresponde a la primera acepción de ἀκάθαρτος, cuando tiene sentido material (semema I). Cuando se aplica a seres personales (factor contextual), tiene sentido moral (semema II). Cuando se usa en sentido legal (factor contextual) se aplica a alimentos, personas u otros seres (semema III).

SEMEMA I. Con sentido material no aparece en el NT.

SEMEMA II. Aplicado a seres personales, denota la falta de limpieza moral que afecta a un sujeto y que le impide el acceso a Dios; denota, por tanto, si la falta de limpieza es esencial, demérito (= Atributo); si es pasajera, estado (= Hecho); connota sujeto de atribución.

Definición: “Que carece de limpieza moral”: impuro, inmundo, deshonesto, inmoral.

Una gran parte de los textos se refiere a los πνεύματα ἀκάθαρτα, espíritus inmundos / impuros, contrapuestos al πνεῦμα ἅγιον
Mt 10,1: ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν πνευμάτων ἀκαθάρτων les dio autoridad sobre [los] espíritus inmundos; cf 12,43. 
Mc 1,23: ἦν ἐν τῇ συναγωγῇ αὐτῶν ἄνθρωπος ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ estaba en la sinagoga de ellos un hombre poseído por un espíritu inmundo; cf 1,26.27; 3,11.30; 5,2.8.13; 6,7; 7,25; 9,25; Lc 4,33. 
Lc 4,36: ἐπιτάσσει τοῖς ἀκαθάρτοις πνεύμασιν da órdenes a los espíritus inmundos; cf 6,18; 8,29; 9,42; 11,24. 
Hch 5,16: ὀχλουμένους ὑπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων agitados por espíritus inmundos; cf 8,7. 
Ap 16,13: εἶδον ἐκ τοῦ στόματος τοῦ δράκοντος... πνεύματα τρία ἀκάθαρτα vi [salir] de la boca del dragón... tres espíritus inmundos. 
Ap 18,2a: ἐγένετο... φυλακὴ παντὸς πνεύματος ἀκαθάρτου se ha convertido... en guarida de todo espíritu inmundo.
Aplicado a seres humanos.
Ef 5,5: πᾶς πόρνος ἢ ἀκάθαρτος... οὐκ ἔχει κληρονομίαν ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ Χριστοῦ ningún libertino o inmoral... tendrá parte de [la] herencia en el reino del Mesías.
SEMEMA III. En sentido legal, aplicado a alimentos, personas u otros seres, denota deficiencia (= Atributo) o estado (= Hecho); connota sujeto de atribución y la norma que causa esa atribución.

Definición: “Que, por no ser o no estar material o moralmente limpio según la Ley o la tradición judías, no debe consumirse o ser tratado”: impuro.
Hch 10,14: οὐδέποτε ἔφαγον πᾶν κοινὸν καὶ ἀκάθαρτον nunca he comido nada profano e impuro; cf 11,8. 
Hch 10,28: κἀμοὶ ὁ θεὸς ἔδειξεν μηδένα κοινὸν ἢ ἀκάθαρτον λέγειν ἄνθρωπον a mí me ha hecho ver Dios que no [debo] llamar profano o impuro a ningún hombre. 
Ap 18,2b: καὶ φυλακὴ παντὸς ὀρνέου ἀκαθάρτου y guarida de todo pájaro inmundo; cf 18,2c.
– En contexto cristiano significa que no tiene acceso a Dios.
1Cor 7,14: ἐπεὶ ἄρα τὰ τέκνα ὑμῶν ἀκάθαρτά ἐστιν si no es así, vuestros hijos son ajenos a Dios.
– Sustantivado.
2Cor 6,17: ἀκαθάρτου μὴ ἅπτεσθε no toquéis lo impuro; cf. Is 52,11. 
Ap 17,4: ποτήριον... γέμον βδελυγμάτων καὶ τὰ ἀκάθαρτα τῆς πορνείας αὐτῆς una copa... repleta de abominaciones: las inmundicias de su fornicación.
_____


ακαθαρτος
akathartos