ἀνα- (100 compuestos en el NT)
preverbio o prefijo que asigna a los compuestos matices particulares. Dentro de cada apartado, se catalogan en primer lugar los lexemas verbales; a continuación, los nominales y adjetivales.
1. «hacia arriba», indicando:
a) elevación (movimiento o posición).
1 local: ἀναβαίνω subir, ἀναβιβάζω subir, tirar hacia arriba, ἀναβλέπω Ι mirar a lo alto, ἀνάγω Ι llevar arriba, ἀναζώννυμαι ceñirse, ἀναθεματίζω maldecir (invocando la divinidad), ἀναιρέω Ι subir, levantar, ἀνακαθίζω incorporarse, ἀνακύπτω erguirse, ἀναλαμβάνω elevar, ἀναπηδάω dar un salto, ἀνασπάω subir, sacar, ἀνατέλλω Ι surgir, salir (de un astro), ἀναφαίνω despuntar, asomar, ἀναφέρω subir, hacer subir, ἀνέρχομαι subir, ascender, ἀνίστημι hacer surgir, poner en pie, ἀναβαθμός escalón, ἀνάγαιον sala de arriba, ἀνάθεμα maldición (invocando la divinidad), ἀνάθημα exvoto (dedicación a la divinidad), ἀνάλημψις elevación, ascensión, ἀνάστασις acto de levantarse, ἀνατολή orto, salida de un astro, ἀνάχυσις desbordamiento, inundación.
2 figurada: ἀνάγω ΙΙ navegar, zarpar (en / a alta mar), ἀναδέχομαι acoger, recibir (hacia sí), ἀνασείω agitar, alborotar, ἀναστατόω amotinar, agitar, ἀναστενάζω suspirar, gemir, ἀνατρέφω criar (hacer crecer).
b) intensidad (de voz): ἀναβοάω clamar, ἀνακράζω gritar, vociferar, ἀναφωνέω exclamar, gritar.
c) resistencia (mantenerse erguido en una aflicción): ἀνέχομαι soportar, aguantar, ἀνεκτός llevadero, soportable, ἀνεξίκακος sufrido, paciente.
2. «hacia atrás», indicando: a) posición / movimiento: ἀνάκειμαι estar recostado, ἀνακλίνω recostar, acostar, ἀνακυλίω rodar hacia atrás, ἀναπίπτω echarse hacia atrás.
b) regresión local: ἀνακάμπτω volver, regresar, ἀναστρέφω Ι volver, regresar, ἀναχωρέω retirarse, alejarse.
c) iteración de acción o estado, re- («de nuevo»): ἀναβλέπω ΙΙ recobrar la vista, ἀναγνωρίζω reconocer, ἀναζάω revivir, ἀναζωπυρέω reavivar, ἀναθάλλω florecer de nuevo, ἀνακαινίζω restaurar, renovar, ἀνανεόω rejuvenecer, ἀνανήφω estar sobrio de nuevo, ἀνασταυρόω crucificar de nuevo, ἀνοικοδομέω reedificar, ἀνορθόω enderezar de nuevo, ἀνάβλεψις recuperación de la vista.
d) retrospección: ἀναμιμνῄσκω ΙΙ acordarse, ἀνάμνησις recuerdo.
e) acción inversa: ἀνακαλύπτω desvelar, descubrir, ἀναπέμπω ΙΙ enviar de vuelta, devolver, ἀναπτύσσω desplegar.
3. Indicando cambio de estado: ἀναβλέπω ΙΙΙ obtener la visión, ἀνακαινόω renovar, ἀναπαύω II descansar, ἀναψύχω refrescar, ἀνίημι mitigar, aliviar, ἀνακαίνωσις renovación, ἀνάπαυσις descanso, ἀνάψυξις acción de refrescar, ἄνεσις alivio, mitigación.
4. Indicando sucesión: ἀναζητέω buscar, ir en busca, ἀναθεωρέω observar, contemplar, ἀνακρίνω Ι indagar, III investigar, ἀναλογίζομαι considerar, ponderar, ἀναστρέφω ΙΙ comportarse, ἀνευρίσκω ir en busca, buscar, ἀνάκρισις interrogatorio, ἀναστροφή comportamiento; (sucesión ordenada): ἀναγινώσκω leer, ἀνατάσσομαι redactar, ἀνάγνωσις lectura.
5. Indicando perspectiva de futuro: ἀναβάλλω aplazar, diferir, ἀναμένω esperar, aguardar, ἀναβολή aplazamiento, dilación.
6. Indicando proporción: ἀνήκω convenir, ser conveniente, ἀναλογία proporción, adecuación.
7. Causativo: ἀνάγω Ι llevar arriba, hacer subir, ἀναιρέω ΙΙ dar muerte, III derogar, ἀνακεφαλαιόομαι unificar, ἀνακλίνω, recostar, acostar, ἀναμιμνῄσκω Ι hacer recordar, ἀναπαύω Ι hacer descansar, ἀναπείθω convencer, ἀναπέμπω enviar, ἀνασείω agitar, alborotar, ἀναπτω, encender, incendiar, ἀνασκευάζω desmantelar, destrozar, ἀνασπάω subir, sacar, ἀναστατόω amotinar, agitar, ἀνατέλλω ΙΙ hacer surgir / salir (un astro), ἀνατρέφω, criar, ἀναφέρω hacer subir, ἀνετάζω hacer hablar, ἀνίστημι poner en pie, resucitar.
8. Perfectivo: ἀναγγέλλω anunciar, informar, ἀναδείκνυμι mostrar, manifestar, ἀναδίδωμι entregar, ἀναιρέω ΙΙ dar muerte, III derogar, ἀνακρίνω ΙΙ juzgar, criticar, ἀναλίσκω, destruir, destrozar, ἀναλύω soltar, soltarse, ἀναπληρόω I ocupar, II cumplir, ἀνατίθημαι informar, comunicar, ἀνατρέπω volcar, dar la vuelta, ἀνοίγω abrir, ἀνάδειξις manifestación, ἀναίρεσις ejecución, eliminación, ἀνάλυσις separación, distanciamiento, ἀνάπειρος lisiado, mutilado, ἄνοιξις apertura.
Como ha podido apreciarse por la repetición de un mismo lexema en diferentes apartados, ἀνα-, en distintas acepciones del mismo lexema, puede introducir significados diferentes, por ejemplo: ἀναβλέπω I mirar hacia arriba 1 a); II recobrar la vista 2 c); III, obtener la visión, cambio de estado 3.
En otros casos, en la misma acepción, ἀνα- puede acumular dos significados; por ejemplo, ἀναφέρω, hacer subir, causatividad y elevación.
_____
ανα-
ana-
1. «hacia arriba», indicando:
a) elevación (movimiento o posición).
1 local: ἀναβαίνω subir, ἀναβιβάζω subir, tirar hacia arriba, ἀναβλέπω Ι mirar a lo alto, ἀνάγω Ι llevar arriba, ἀναζώννυμαι ceñirse, ἀναθεματίζω maldecir (invocando la divinidad), ἀναιρέω Ι subir, levantar, ἀνακαθίζω incorporarse, ἀνακύπτω erguirse, ἀναλαμβάνω elevar, ἀναπηδάω dar un salto, ἀνασπάω subir, sacar, ἀνατέλλω Ι surgir, salir (de un astro), ἀναφαίνω despuntar, asomar, ἀναφέρω subir, hacer subir, ἀνέρχομαι subir, ascender, ἀνίστημι hacer surgir, poner en pie, ἀναβαθμός escalón, ἀνάγαιον sala de arriba, ἀνάθεμα maldición (invocando la divinidad), ἀνάθημα exvoto (dedicación a la divinidad), ἀνάλημψις elevación, ascensión, ἀνάστασις acto de levantarse, ἀνατολή orto, salida de un astro, ἀνάχυσις desbordamiento, inundación.
2 figurada: ἀνάγω ΙΙ navegar, zarpar (en / a alta mar), ἀναδέχομαι acoger, recibir (hacia sí), ἀνασείω agitar, alborotar, ἀναστατόω amotinar, agitar, ἀναστενάζω suspirar, gemir, ἀνατρέφω criar (hacer crecer).
b) intensidad (de voz): ἀναβοάω clamar, ἀνακράζω gritar, vociferar, ἀναφωνέω exclamar, gritar.
c) resistencia (mantenerse erguido en una aflicción): ἀνέχομαι soportar, aguantar, ἀνεκτός llevadero, soportable, ἀνεξίκακος sufrido, paciente.
2. «hacia atrás», indicando: a) posición / movimiento: ἀνάκειμαι estar recostado, ἀνακλίνω recostar, acostar, ἀνακυλίω rodar hacia atrás, ἀναπίπτω echarse hacia atrás.
b) regresión local: ἀνακάμπτω volver, regresar, ἀναστρέφω Ι volver, regresar, ἀναχωρέω retirarse, alejarse.
c) iteración de acción o estado, re- («de nuevo»): ἀναβλέπω ΙΙ recobrar la vista, ἀναγνωρίζω reconocer, ἀναζάω revivir, ἀναζωπυρέω reavivar, ἀναθάλλω florecer de nuevo, ἀνακαινίζω restaurar, renovar, ἀνανεόω rejuvenecer, ἀνανήφω estar sobrio de nuevo, ἀνασταυρόω crucificar de nuevo, ἀνοικοδομέω reedificar, ἀνορθόω enderezar de nuevo, ἀνάβλεψις recuperación de la vista.
d) retrospección: ἀναμιμνῄσκω ΙΙ acordarse, ἀνάμνησις recuerdo.
e) acción inversa: ἀνακαλύπτω desvelar, descubrir, ἀναπέμπω ΙΙ enviar de vuelta, devolver, ἀναπτύσσω desplegar.
3. Indicando cambio de estado: ἀναβλέπω ΙΙΙ obtener la visión, ἀνακαινόω renovar, ἀναπαύω II descansar, ἀναψύχω refrescar, ἀνίημι mitigar, aliviar, ἀνακαίνωσις renovación, ἀνάπαυσις descanso, ἀνάψυξις acción de refrescar, ἄνεσις alivio, mitigación.
4. Indicando sucesión: ἀναζητέω buscar, ir en busca, ἀναθεωρέω observar, contemplar, ἀνακρίνω Ι indagar, III investigar, ἀναλογίζομαι considerar, ponderar, ἀναστρέφω ΙΙ comportarse, ἀνευρίσκω ir en busca, buscar, ἀνάκρισις interrogatorio, ἀναστροφή comportamiento; (sucesión ordenada): ἀναγινώσκω leer, ἀνατάσσομαι redactar, ἀνάγνωσις lectura.
5. Indicando perspectiva de futuro: ἀναβάλλω aplazar, diferir, ἀναμένω esperar, aguardar, ἀναβολή aplazamiento, dilación.
6. Indicando proporción: ἀνήκω convenir, ser conveniente, ἀναλογία proporción, adecuación.
7. Causativo: ἀνάγω Ι llevar arriba, hacer subir, ἀναιρέω ΙΙ dar muerte, III derogar, ἀνακεφαλαιόομαι unificar, ἀνακλίνω, recostar, acostar, ἀναμιμνῄσκω Ι hacer recordar, ἀναπαύω Ι hacer descansar, ἀναπείθω convencer, ἀναπέμπω enviar, ἀνασείω agitar, alborotar, ἀναπτω, encender, incendiar, ἀνασκευάζω desmantelar, destrozar, ἀνασπάω subir, sacar, ἀναστατόω amotinar, agitar, ἀνατέλλω ΙΙ hacer surgir / salir (un astro), ἀνατρέφω, criar, ἀναφέρω hacer subir, ἀνετάζω hacer hablar, ἀνίστημι poner en pie, resucitar.
8. Perfectivo: ἀναγγέλλω anunciar, informar, ἀναδείκνυμι mostrar, manifestar, ἀναδίδωμι entregar, ἀναιρέω ΙΙ dar muerte, III derogar, ἀνακρίνω ΙΙ juzgar, criticar, ἀναλίσκω, destruir, destrozar, ἀναλύω soltar, soltarse, ἀναπληρόω I ocupar, II cumplir, ἀνατίθημαι informar, comunicar, ἀνατρέπω volcar, dar la vuelta, ἀνοίγω abrir, ἀνάδειξις manifestación, ἀναίρεσις ejecución, eliminación, ἀνάλυσις separación, distanciamiento, ἀνάπειρος lisiado, mutilado, ἄνοιξις apertura.
Como ha podido apreciarse por la repetición de un mismo lexema en diferentes apartados, ἀνα-, en distintas acepciones del mismo lexema, puede introducir significados diferentes, por ejemplo: ἀναβλέπω I mirar hacia arriba 1 a); II recobrar la vista 2 c); III, obtener la visión, cambio de estado 3.
En otros casos, en la misma acepción, ἀνα- puede acumular dos significados; por ejemplo, ἀναφέρω, hacer subir, causatividad y elevación.
_____
ανα-
ana-