ἄλλος, η, ο (155)
lexema adjetival que denota oposición (= Relación); connota dos realidades o términos.
Definición: “Que, siendo de la misma clase, numéricamente no es el mismo mencionado antes”: otro.
La definición dada corresponde a la primera acepción de ἄλλος, cuando indica distinción numérica entre realidades de la misma clase (mención en paralelo) (semema I). Cuando la nueva realidad se añade numéricamente a la mencionada antes (adición) (factor contextual), se tiene la segunda acepción (semema II). Finalmente, cuando la no-identidad significa alternativa a lo antes mencionado (sustitución) (factor contextual), se tiene la tercera (semema III).
SEMEMA I. Cuando denota no-identidad numérica entre realidades de la misma clase (mención en paralelo).
Definición: “Que se añade como igual a lo antes mencionado”: uno más, otro más, además / todavía otro.
Definición: “Que se presenta como alternativa a lo antes mencionado”: distinto, otro diferente, otro distinto.
αλλος
allos
Definición: “Que, siendo de la misma clase, numéricamente no es el mismo mencionado antes”: otro.
La definición dada corresponde a la primera acepción de ἄλλος, cuando indica distinción numérica entre realidades de la misma clase (mención en paralelo) (semema I). Cuando la nueva realidad se añade numéricamente a la mencionada antes (adición) (factor contextual), se tiene la segunda acepción (semema II). Finalmente, cuando la no-identidad significa alternativa a lo antes mencionado (sustitución) (factor contextual), se tiene la tercera (semema III).
SEMEMA I. Cuando denota no-identidad numérica entre realidades de la misma clase (mención en paralelo).
Mt 4,21: εἶδεν ἄλλους δύο ἀδελφούς vio a otros dos hermanos.
Mt 27,61: ἦν δὲ ἐκεῖ Μαριὰμ ἡ Μαγδαληνὴ καὶ ἡ ἄλλη Μαρία estaban allí María Magdalena y la otra María; cf 28,1.
Mc 4,36: ἄλλα πλοῖα ἦν μετ᾿ αὐτοῦ otras barcas estaban con él; cf Jn 6,22.23.
Mc 12,31: μείζων τούτων ἄλλη ἐντολὴ οὐκ ἔστιν no hay otro mandamiento [que sea] mayor que éstos.
Lc 22,59: καὶ διαστάσης ὡσεὶ ὥρας μιᾶς ἄλλος τις διισχυρίζετο λέγων... y, pasada cosa de una hora, algún otro / otro individuo insistía diciendo...
Jn 10,16: ἄλλα πρόβατα ἔχω tengo otras ovejas. Jn 15,24: εἰ τὰ ἔργα μὴ ἐποίησα ἐν αὐτοῖς ἃ οὐδεὶς ἄλλος ἐποίησεν... si no hubiera hecho entre ellos las obras que ningún otro ha hecho...; cf Hch 4,12.
Jn 20,25: ἔλεγον οὖν αὐτῷ οἱ ἄλλοι μαθηταί le dijeron los otros discípulos.
Jn 21,8: οἱ δὲ ἄλλοι μαθηταὶ τῷ πλοιαρίῳ ἦλθον los otros discípulos / el resto de los discípulos fueron en la barca.
Hch 15,2: ἔταξαν ἀναβαίνειν... τινας ἄλλους ἐξ αὐτῶν dispusieron que subieran... algunos otros de ellos.
1Cor 1,16: λοιπὸν οὐκ οἶδα εἴ τινα ἄλλον ἐβάπτισα por lo demás, no sé si bauticé a algún otro / a ningún otro; cf Flp 3,4.
2Cor 11,8: ἄλλας ἐκκλησίας ἐσύλησα saqueé a otras comunidades.
Heb 4,8: οὐκ ἂν περὶ ἄλλης ἐλάλει μετὰ ταῦτα ἡμέρας no habría hablado de otro día después de aquello.
Sant 5,12: μὴ ὀμνύετε μήτε τὸν οὐρανὸν μήτε τὴν γὴν μήτε ἄλλον τινὰ ὄρκον no juréis por el cielo ni por la tierra, ni [juréis con] cualquier otro juramento; cf Ap 2,24; 7,2; 8,3; 14,6; 15,1.– Sustantivado.
Mt 5,39: στρέψον αὐτῷ καὶ τὴν ἄλλην vuélvele también la otra [mejilla]; cf Lc 6,29.
Mt 8,9: καὶ ἄλλῳ· Ἔρχου καὶ ἔρχεται y [le digo] a otro [soldado]: “Ven”, y viene; cf Lc 7,8.
Mt 12,13: ἐξέτεινεν καὶ ἀπεκατεστάθη ὑγιὴς ὡς ἡ ἄλλη extendió [el brazo] y quedó sano como el otro.
Mt 13,5: ἄλλα δὲ ἔπεσεν ἐπὶ τὰ πετρώδη otras [semillas]cayeron en terreno rocoso; cf 13,7.8; Mc 4,5.7.8.
Mt 16,14: ἄλλοι δὲ Ἠλίαν otros [dicen que eres] Elías; cf Mc 6,15ab; 8,28ab; Lc 9,8.19ab; Jn 7,12.41a; 9,9ab.16; 10,21.
Mt 19,9: ὃς ἂν... γαμήσῃ ἄλλην μοιχᾶται el que... se case con otra comete adulterio.
Mt 21,8: ἄλλοι δὲ ἔκοπτον κλάδους ἀπὸ τῶν δένδρων otros cortaban ramas de los árboles; cf Mc 11,8; Heb 11,35.
Mt 26,71: ἐξελθόντα δὲ εἰς τὸν πυλῶνα εἶδεν αὐτὸν ἄλλη al salir [Pedro] al portal lo vio otra [criada].
Mt 27,42: ἄλλους ἔσωσεν, ἑαυτὸν οὐ δύναται σῶσαι a otros ha salvado, a sí mismo no puede salvarse; cf Mc 15,31; Lc 23,35.
Mc 4,18: ἄλλοι εἰσὶν οἱ εἰς τὰς ἀκάνθας σπειρόμενοι otros son los sembrados entre las zarzas.
Mc 12,32: οὐκ ἔστιν ἄλλος πλὴν αὐτοῦ no hay otro [Dios] fuera de él. Jn 4,38: ἄλλοι κεκοπιάκασιν otros se han fatigado.
Jn 5,7: ἄλλος πρὸ ἐμοῦ καταβαίνει otro baja antes que yo; cf 5,32.43; 21,18.
1Cor 3,10: θεμέλιον ἔθηκα, ἄλλος δὲ οἰκοδομεῖ yo puse el cimiento, pero otro edifica / levanta el edificio.
1Cor 9,2: εἰ ἄλλοις οὐκ εἰμὶ ἀπόστολος... si para otros no soy apóstol...; cf 9,12.27; 14,19.
1Cor 12,8: ἄλλῳ δὲ λόγος γνώσεως a otro, en cambio, [se le da] palabra de saber / [se le dan] palabras sabias; cf 12,9.10abcd.
1Cor 14,29: καὶ οἱ ἄλλοι διακρινέτωσαν y los otros / los demás den su juicio / su opinión; cf 14,30.
2Cor 1,13: οὐ γὰρ ἄλλα γράφομεν ὑμῖν ἀλλ᾿ ἢ ἀναγινώσκετε porque no escribimos otras cosas sino lo que leéis / en mis cartas no hay más que lo que leéis.
2Cor 8,13: οὐ γὰρ ἵνα ἄλλοις ἄνεσις... es decir, no para que otros [tengan] alivio [y vosotros paséis estrecheces].
1Tes 2,6: οὔτε ζητοῦντες ἐξ ἀνθρώπων δόξαν οὔτε ἀφ᾿ ὑμῶν οὔτε ἀπ᾿ ἄλλων ni buscando gloria de hombres / gloria humana, ni de vosotros ni de otros.SEMEMA II. Cuando la nueva realidad, de la misma clase que la antes mencionada, se añade numéricamente a ella (serie), ἄλλος denota no-identidad (= Relación) y adición (= Hecho); connota ambas realidades.
Definición: “Que se añade como igual a lo antes mencionado”: uno más, otro más, además / todavía otro.
Mt 13,24: ἄλλην παραβολὴν παρέθεκεν αὐτοῖς les propuso otra parábola / una parábola más; cf 13,31.33; 21,33.
Mt 21,36: πάλιν ἀπέστειλεν ἄλλους δούλους esta vez envió a otros siervos; cf 22,4; Mc 12,4.
Jn 18,15: ἠκολούθει δὲ τῷ Ἰησοῦ Σίμων Πέτρος καὶ ἄλλος μαθητής seguía a Jesús Simón Pedro y [además] otro discípulo; cf 18,16; 20,2.3.4.8.
Jn 20,30: πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἄλλα σημεῖα ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς ciertamente, otras muchas señales realizó Jesús.
Ap 6,4: ἐξῆλθεν ἄλλος ἵππος πυρρός salió otro caballo, rojo; cf 7,2; 8,3; 12,3; 14,8.9.15.17.18; 18,1.4; 20,12.– Sustantivado.
Mt 20,3: εἶδεν ἄλλους ἑστῶτας ἐν τῇ ἀγορᾷ ἀργούς vio [todavía] a otros [jornaleros] de pie en la plaza ociosos / sin hacer nada; cf 20,6.
Mt 25,16: ἐκέρδησεν ἄλλα πέντε ganó otros cinco [talentos]; cf 25,17,20,22.
Mc 7,4: ἄλλα πολλά ἐστιν ἃ παρέλαβον κρατεῖν hay otras muchas cosas que [por tradición] han recibido para atenerse [a ellas] / hay [además] otras muchas cosas a las que se aferran por tradición.
Mc 12,5a: ἄλλον ἀπέστειλεν· κακεῖνον ἀπέκτειναν envió a otro más, y a éste lo mataron; cf 12,5b.
Mc 15,41: καὶ ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι αὐτῷ εἰς Ἱεροσόλυμα y [además] otras muchas que habían subido con él a Jerusalén.
Lc 5,29: ἦν ὄχλος πολὺς τελωνῶν καὶ ἄλλων οἱ ἦσαν μετ᾿ αὐτοῦ κατακείμενοι había gran multitud de recaudadores y de otros, que estaban recostados con él [a la mesa].
Jn 19,18: αὐτὸν ἐσταύρωσαν καὶ μετ᾿ αὐτοῦ ἄλλους δύο ἐντεῦθεν καὶ ἐντεῦθεν lo crucificaron y [además], con él, a otros dos, a un lado y a otro; cf 19,32.
Jn 21,2: ἦσαν ὁμοῦ Σίμων Πέτρος... καὶ ἄλλοι ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο estaban juntos Simón Pedro... y [además] otros dos de sus discípulos.
Jn 21,25: ἔστιν δὲ καὶ ἄλλα πολλὰ ἃ ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς pero hay [además] otras muchas cosas que hizo Jesús.
Ap 17,10: ὁ εἷς ἔστιν, ὁ ἄλλος οὔπω ἦλθεν el uno / el primero está [ahí], el otro no ha llegado aún.SEMEMA III. Cuando ἄλλος indica alternativa a la realidad mencionada antes (sustitución), denota no-identidad que puede ser de clase o categoría (= Relación); connota ambas realidades.
Definición: “Que se presenta como alternativa a lo antes mencionado”: distinto, otro diferente, otro distinto.
Mt 2,12: δι᾿ ἄλλης ὁδοῦ ἀνεχώρησαν εἰς τὴν χώραν αὐτῶν se marcharon a su tierra por otro camino / por un camino diferente.
Mt 21,41: τὸν ἀμπελῶνα ἐκδώσεται ἄλλοις γεωργοῖς entregará la viña a otros labradores [distintos]; cf Lc 20,16.
Jn 14,16: ἄλλον παράκλητον δώσει ὑμῖν os dará otro valedor / un valedor diferente.
1Cor 3,11: θεμέλιον γὰρ ἄλλον οὐδεὶς δύναται θεῖναι porque otro cimiento / un cimiento distinto nadie puede ponerlo.
1Cor 10,29: ἵνα τί γἁρ ἡ ἐλευθερία μου κρίνεται ὑπὸ ἄλλης συνειδήσεως; ¿y por qué / a santo de qué mi libertad va a ser juzgada por / va a tener por juez otra conciencia / una conciencia ajena?
2Cor 11,4: εἰ μὲν γὰρ ὁ ἐρχόμενος ἄλλον Ἰησοῦν κηρύσσει... porque si el [primero] que llega / que se presenta predica un Jesús diferente...– Sustantivado.
Mc 14,58: διὰ τριῶν ἡμερῶν ἄλλον ἀχειροποίητον οἰκοδομήσω en tres días edificaré otro [templo] no hecho por mano [de hombres].
Lc 7,19: σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος ἢ ἄλλον προσδοκῶμεν; ¿eres tú el que tenía que llegar / había de venir o esperamos a otro?; cf 7,20.
Gál 1,7: οὐκ ἔστιν ἄλλο no hay otro [evangelio distinto de éste]; cf 5,10.– En oposiciones de dos o más miembros, también el primero va precedido por ἄλλος.
Jn 4,37: ὅτι ἄλλος ἐστὶν ὁ σπείρων καὶ ἄλλος ὁ θερίζων que uno es el sembrador y otro [distinto] el segador / que uno siembra y otro siega.
1Cor 15,39: οὐ πᾶσα σὰρξ ἡ αὐτὴ σὰρξ ἀλλὰ ἄλλη μὲν ἀνθρώπων, ἄλλη δὲ σὰρξ κτηνῶν, ἄλλη δὲ σὰρξ πτηνῶν, ἄλλη δὲ ἰχθύων no toda carne es la misma carne: no, una cosa [es la carne] de los hombres, otra [distinta] la carne del ganado, otra la carne de las aves, otra la de los peces; cf 15,41.– Cuando va seguido de otro ἄλλος en caso diferente, tiene valor distributivo.
Hch 2,12: ἄλλος πρὸς ἄλλον λέγοντες diciéndose [cada] uno a[l] otro / unos a otros. Hch 19,32: ἄλλοι μὲν οὖν ἄλλο τι ἔκραζον así pues, cada uno de ellos gritaba una cosa / algo distinto; cf 21,34._____
αλλος
allos