ἀληθῶς (18)

lexema adverbial que denota adecuación (= Relación) a una realidad (X, polivalente); connota acto o estado.

Definición: “Con adecuación a cierta realidad”: verdaderamente, en / de verdad, de veras, realmente, ciertamente, genuinamente.

– Reforzando un dicho.
Lc 9,27: λὲγω δὲ ὑμῖν ἀληθῶς de verdad os digo / os aseguro; cf 12,44; 21,3.
– Reforzando la afirmación de un estado.
Mt 14,33: ἀληθῶς Θεοῦ υἱὸς εἶ realmente eres Hijo de Dios; cf 27,54; Mc 15,39. 
Mt 26,73: ἀληθῶς καὶ σὺ ἐξ αὐτῶν εἶ ciertamente también tú eres [uno] de ellos; cf Mc 14,70. 
Jn 4,42: οὗτός ἐστιν ἀληθῶς ὁ σωτὴρ τοῦ κόσμου éste es realmente / ciertamente el salvador del mundo; cf 6,14; 7,40. 
Jn 8,31: ἀληθῶς μαθηταί μου ἐστέ sois de verdad discípulos míos. Hch 12,11: νῦν οἶδα ἀληθῶς... ahora sé realmente... 
1Tes 2,13: ἀλλὰ καθώς ἐστιν ἀληθῶς λόγον Θεοῦ [al oírnos predicar el mensaje de Dios, no lo acogisteis como palabra humana,] sino como [lo que] es realmente, palabra de Dios. 
1Jn 2,5: ἀληθῶς ἐν τούτῳ ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ τετελείωται en / con esto el amor de Dios queda realizado realmente de veras.
– De un hecho.
Jn 7,26: μήποτε ἀληθῶς ἔγνωσαν οἱ ἄρχοντες...; ¿será que se han dado cuenta realmente los jefes / se han convencido los jefes...? 
Jn 17,8: αὐτοὶ ἔλαβον καὶ ἔγνωσαν ἀληθῶς... ellos [lo] han acogido y han conocido de verdad...
– Aplicado a una persona, tiene prácticamente valor adjetival. En la fórmula semántica y en su desarrollo se sustituye el hecho connotado por una Entidad (E).
Jn 1,47: ἴδε ἀληθῶς ἰσραηλίτης he ahí un israelita de verdad / un genuino israelita.
_____


αληθως
alethos