ἀκροβυστία, ας, ἡ (20)

lexema nominal que denota una parte del cuerpo masculino (= Entidad) y su pertenencia (= Relación) a la totalidad, connotada.

Definición: “Piel que recubre el extremo del miembro viril”: prepucio.

Esta definición corresponde a la acepción física del término (semema I). Cuando ἀκροβυστία aparece como sujeto o complemento de una acción (factor contextual), denota un colectivo humano (semema II). Cuando se indica estado, cambio de estado o valoración (factor contextual), denota condición humana (semema III).

SEMEMA I. En sentido físico.
Hch 11,3: εἰσῆλθες πρὸς ἄνδρας ἀκροβυστίαν ἔχοντας has entrado en casa de hombres incircuncisos (lit. que tenían prepucio).
SEMEMA II. Cuando el término ἀκροβυστία, en plural, aparece como sujeto o complemento de una acción, denota, por metonimia (parte por un todo colectivo), el conjunto de individuos caracterizados por ser incircuncisos / paganos, designado como "el prepucio" o "la incircuncisión".

Definición: “Conjunto de hombres no circuncidados”: los incircuncisos, los paganos.
Rom 2,26a: ἐὰν οὖν ἡ ἀκροβυστία τὰ δικαιώματα τοῦ νόμου φυλάσσῃ... entonces, si los incircuncisos observan las exigencias de la ley...; cf 3,30. 
Rom 2,27: καὶ κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία τὸν νόμον τελοῦσα σὲ τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου los que por naturaleza / físicamente no están circuncidados pero observan la Ley te juzgarán a ti, que a pesar de [tu] código escrito y [tu] circuncisión [eres] transgresor de la Ley / violas la Ley. 
Rom 4,9: ὁ μακαρισμὸς οὖν οὗτος ἐπὶ τὴν περιτομὴν ἢ καὶ ἐπὶ τὴν ἀκροβυστίαν; ahora bien, esta bienaventuranza ¿se refiere a los circuncisos o también a los no circuncisos? 
Gál 2,7: πεπίστευμαι τὸ εὐαγγέλιον τῆς ἀκροβυστίας se me ha confiado [anunciar] la buena noticia a los incircuncisos / a los paganos.La oposición a τὸ εὐαγγέλιον τῆς περιτομῆς, confiado a Pedro, fuerza a ver en el genitivo la designación de los destinatarios, no la expresión del contenido de la buena noticia. 
Ef 2,11: οἱ λεγόμενοι ἀκροβυστία ὑπὸ τῆς λεγομένης περιτομῆς los llamados incircuncisión (los paganos) por la llamada circuncisión (los judíos).
SEMEMA III. En condiciones que indican estado (εἶναι ἐν, ἐν), cambio de estado (γενέσθαι) o valoración (λογίζομαι), el concreto pasa a ser abstracto y denota el estado o condición del que no está circuncidado (= Hecho), por oposición a la condición religiosamente privilegiada del judío circunciso. Definición: “Estado de incircuncisión”: pagano.

– Estado (ἐν):
Rom 4,10a: ἐν περιτομῇ ὄντι ἢ ἐν ἀκροβυστίᾳ en condición de judío o en condición de pagano / esté o no circuncidado; cf 4,10b. 
Rom 4,11a: σφραγῖδα τῆς δικαιοσύνης τῆς πίστεως τῆς ἐν τῇ ἀκροβυστίᾳ como sello de la justificación / rehabilitación por la fe obtenida como incircunciso / antes de estar circuncidado; cf 4,11b.12. 
1Cor 7,18: ἐν ἀκροβυστίᾳ κέκληταί τις, μὴ περιτεμνέσθω si] uno ha sido llamado estando incircunciso, no se circuncide.
– Cambio de estado (figurado):
Rom 2,25: ἡ περιτομὴ σου ἀκροβυστία γέγονεν tu circuncisión se ha convertido en incircuncisión / tu condición de judío se ha convertido en condición de pagano.
– Valoración de un estado:
Rom 2,26b: οὐχ ἡ ἀκροβυστία αὐτοῦ εἰς περιτομὴν λογισθήσεται; ¿no se contará su incircuncisión (condición de pagano) como circuncisión (condición de judío)? cf 1Cor 7,19. 
Gál 5,6: οὔτε περιτομή τι ἰσχύει οὔτε ἀκροβυστία ni el estar circuncidado tiene valor ni el no estarlo tampoco; cf 6,15; Col 3,11. 
Col 2,13: ὑμᾶς νεκροὺς ὄντας... τῇ ἀκροβυστίᾳ τῆς σαρκὸς ὑμῶν... a vosotros, estando muertos... por la incircuncisión de vuestra carne / por vuestra condición de paganos…
 _____


ακροβυστια
akrobustia