ἄγγελος, ου, ὁ (176)
lexema nominal que denota en la mayoría de los casos un ser personal (= Entidad) que realiza una actividad (= Hecho) por encargo de otro; connota mitente y destinatario o término de la actividad.
Definición: “Ser personal enviado por alguien para ejercer una actividad o ejecutar una acción que afecta directa o indirectamente a seres humanos”: mensajero, enviado, legado, emisario, ángel.
SEMEMA I. Dentro de este semema existen dos variantes según que la actividad ejercida por el ἄγγελος sea de comunicación verbal o de otra índole.
A. Actividad de comunicación verbal.
Definición: “Ser personal enviado por alguien para transmitir a otro u otros un mensaje del que lo envía”.
Cuando la actividad es de comunicación verbal la fórmula semántica inserta un nuevo elemento, el del mensaje comunicado, concebido al modo de cuasi-Entidad E2[=H2].
1) Enviado humano: mensajero, emisario, legado.
– Mitente, Dios:
– Mitente, implícito o explícito, Dios.
– ἄγγελος Κυρίου:
Definición: “Ser personal enviado por otro para realizar una acción o ejercer una actividad que afecta directa o indirectamente a los hombres”: emisario, ángel.
1) Enviado humano: emisario.
Definición: “Ser personal perteneciente a la esfera divina”: ángel.
En efecto, el vidente escribe al ángel (2,1), luego éste es un sujeto humano. El ángel hace buenas obras, se fatiga y aguanta (2,2), tiene que arrepentirse (2,5), va a padecer (2,10), habita en una ciudad (2,13), hechos que más que de un individuo son propios de una comunidad.
Es más, si el “ángel” no se arrepiente de su deficiente conducta, el candelabro, que representa a la iglesia o comunidad (cf 1,20), será quitado de su sitio (2,5); ahora bien, sería ilógico que, por la falta de uno, pagase la comunidad entera. Por otra parte, el Espíritu habla a las iglesias o comunidades, y el aviso de escucharlo se dirige a cada uno de sus miembros (2,7a). Paralelamente, el premio que se promete no está destinado a uno solo, sino a cada uno si sale vencedor de la prueba (2,7b). Esto indica que la carta se dirige a los miembros de la comunidad y que eran éstos a quienes se hacían los reproches.
En la segunda carta (2,8-11), aparece aún más claramente el carácter colectivo del término “ángel”. He aquí el texto: “no temas lo que vas a padecer (singular, del “ángel”); he aquí que el diablo va a arrojar a algunos de vosotros (plural partitivo) a la cárcel, etc.” (v. 10). Aparece claramente que entre los padecimientos del “ángel” está el hecho de que algunos miembros de la comunidad vayan a ser encarcelados. El ángel representa, pues, a la comunidad misma. Esta denominación puede deberse a que la comunidad desempeña el papel de mensajero de Dios y de Jesús respecto a la humanidad
El término ἄγγελος puede ir acompañado de diversos epítetos:
– ἅγιος:
αγγελος
aggelos
Definición: “Ser personal enviado por alguien para ejercer una actividad o ejecutar una acción que afecta directa o indirectamente a seres humanos”: mensajero, enviado, legado, emisario, ángel.
Fórmula SemánticaLa definición dada corresponde a la primera acepción de ἄγγελος (semema I); la segunda acepción se da cuando se utiliza el término sin alusión alguna a una actividad (semema II).
SEMEMA I. Dentro de este semema existen dos variantes según que la actividad ejercida por el ἄγγελος sea de comunicación verbal o de otra índole.
A. Actividad de comunicación verbal.
Definición: “Ser personal enviado por alguien para transmitir a otro u otros un mensaje del que lo envía”.
Cuando la actividad es de comunicación verbal la fórmula semántica inserta un nuevo elemento, el del mensaje comunicado, concebido al modo de cuasi-Entidad E2[=H2].
Fórmula SemánticaSe distinguen dos casos, atendiendo a que el enviado sea humano o celeste.
1) Enviado humano: mensajero, emisario, legado.
– Mitente, Dios:
Mt 11,10: ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελον μου πρὸ προσώπου σου mira, yo envío a mi mensajero delante de ti (referido a Juan Bautista); cf Mc 1,2; Lc 7,27.
Gál 4,14: ὡς ἄγγελον θεοῦ ἐδέξασθε με me recibisteis como a un mensajero de Dios.– Mitente, Jesús:
Lc 9,52: ἀπέστειλεν ἀγγέλους πρὸ προσώπου αὐτοῦ envió [Jesús] mensajeros por delante.
1Tim 3,16: ὤφθε ἀγγέλοις se apareció a mensajeros/enviados (discípulos, cf 1Cor 15,5-7).– Mitente, Juan Bautista:
Lc 7,24: ἀπελθόντων δὲ τῶν ἀγγέλων Ἰωάννου cuando se marcharon los emisarios de Juan.2) Enviado celeste: ángel.
– Mitente, implícito o explícito, Dios.
Lc 1,26.28: ἀπεστάλη ὁ ἄγγελος Γαβριὴλ ἀπὸ τοῦ θεοῦ... καὶ εἰσελθὼν πρὸς αὐτὴν εἶπεν... fue enviado por Dios el ángel Gabriel... y entrando donde estaba ella [María], dijo... ; cf 1,30.34.35.38.
Lc 24,23: λέγουσαι καὶ ὀπτασίαν ἀγγέλων ἑωρακέναι, οἳ λέγουσιν αὐτὸν ζῆν diciendo que también habían tenido una visión de ángeles, que dicen que está vivo.
Jn 12,29: ἄλλοι ἔλεγον· Ἄγγελος αὐτῷ λελάληκεν otros decían: Le ha hablado un ángel.
Hch 7,38: ὁ γενόμενος... μετὰ τοῦ ἀγγέλου τοῦ λαλοῦντος αὐτῷ ἐν τῷ ὄρει Σινᾷ καὶ τῶν πατέρων ἡμῶν [Moisés] medió... entre el ángel que le hablaba en el monte Sinaí y nuestros padres; cf Ap 17,1.7; 21,9.17; 22,1.
Hch 10,7 ὡς δὲ ἀπῆλθην ὁ ἄγγελος ὁ λαλῶν αὐτῷ cuando se marchó el ángel que le hablaba; cf 11,13; 12,8-11.
2Cor 11,14: αὐτὸς γὰρ ὁ Σατανᾶς μετασχηματίζεται εἰς ἄγγελον φωτός pues Satanás mismo se disfraza de ángel de luz / luminoso.
Gal 1,8: ἐὰν ἡμεῖς ἢ ἄγγελος ἐξ οὐρανοῦ εὐαγγελίσηται... si nosotros o un ángel del cielo os anuncia un evangelio...
Ap 1,1: ἐσήμανεν ἀποστείλας διὰ τοῦ ἀγγέλου αὐτοῦ que comunicó enviándola por medio de su ángel.
Ap 7,2.3: καὶ εἶδον ἄλλον ἄγγελον... καὶ ἔκραξεν φωνῇ μεγάλῃ... λέγων vi después otro ángel... y con un grito estentóreo... dijo; cf 10,5.7; 18,1; 19,17.
Ap 14,6.7: εἶδον ἄλλον ἄγγελον πετόμενον ἐν μεσουρανήματι... λέγων vi otro ángel que volaba en el cenit... y decía; cf 14,8.9.
Ap 14,15: ἄλλος ἄγγελος ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ ναοῦ, κράζων salió del santuario otro ángel gritando; cf 14,18.
Ap 16,5: ἤκουσα τοῦ ἀγγέλου τῶν ὑδάτων λέγοντος... oí que el ángel de las aguas decía...
Ap 17,1: ἦλθεν εἷς ἐκ τῶν ἑπτὰ ἀγγέλων... καὶ ἐλάλησεν μετ᾿ ἐμοῦ se acercó uno de los siete ángeles... y me habló; cf 17,7; 21,9.17; 22,1.Expresiones con indicación del mitente:
– ἄγγελος Κυρίου:
Mt 1,20: ἄγγελος Κυρίου κατ᾿ ὄναρ ἐφάνη αὐτῷ se le apareció en sueños el ángel del Señor; cf Mt 1,24; 2,13.19; Lc 1,11.13.18.19; 2,9.10.
Mt 28,2.5: ἄγγελος γὰρ Κυρίου... ἀπεκύλισεν τὸν λίθον... εἶπεν ταῖς γυναιξίν pues el ángel del Señor... corrió la losa... dijo a las mujeres.
Hch 5,19: ἄγγελος δὲ Κυρίου... ἐξαγαγῶν αὐτοὺς εἶπεν... el ángel del Señor..., sacándolos fuera, dijo...
Hch 8,26: ἄγγελος δὲ Κυρίου ἐλάλησεν πρὸς Φίλιππον el ángel del Señor le habló a Felipe; cf 12,7.23.– ἄγγελος τοῦ Θεοῦ:
Hch 10,3 εἶδε... ἄγγελον τοῦ Θεοῦ εἰσελθόντα πρὸς αὐτόν vio un ángel de Dios que entraba donde estaba él.
Jn 1,51: ὄψεσθε... τοὺς ἀγγέλους τοῦ Θεοῦ ἀναβαίνοντας καὶ καταβαίνοντας veréis... a los ángeles de Dios subir y bajar...B. La segunda variante se da cuando el ἄγγελος ejerce una actividad no verbal; connota mitente y, a veces, término o destinatarios (los hombres o el mundo).
Definición: “Ser personal enviado por otro para realizar una acción o ejercer una actividad que afecta directa o indirectamente a los hombres”: emisario, ángel.
Fórmula SemánticaSe distinguen tres casos, según que el enviado sea humano, celeste o del mundo inferior:
1) Enviado humano: emisario.
Sant 2,25: Ῥαὰβ ἡ πόρνη... ὑποδεξαμένη τοὺς ἀγγέλους Raab la prostituta... acogiendo a los emisarios (enviados por Josué a explorar la tierra de Canaán).2) Enviado celeste: ángel.
Mt 4,6: τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ [está escrito]: a sus ángeles dará órdenes acerca de ti.
Mt 4,11: ἰδοὺ ἄγγελοι προσῆλθον καὶ διηκόνουν αὐτῷ he aquí que se acercaron ángeles y se pusieron a servirle; cf Mc 1,13.
Mt 13,41: ἀποστελεῖ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ καὶ συλλέξουσιν... el Hijo del hombre enviará a sus ángeles y reunirán...; cf 13,49.
Mt 26,53: παραστήσει μοι πλείω δώδεκα λεγιῶνας ἀγγέλων pondrá a mi lado más de doce legiones de ángeles.
Lc 16,22: ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων ser llevado él por los ángeles.
Hch 7,35: τούτον ὁ θεὸς... ἀπέσταλκεν σὺν χειρὶ ἀγγέλου a éste, Dios... lo envió por medio de un ángel; cf 7,53.
Hch 12,15: ὁ ἄγγελός ἐστι αὐτοῦ es su ángel.
Heb 1,6: προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες ἄγγελοι θεοῦ ríndanle homenaje todos los ángeles de Dios.
Ap 7,1: μετὰ τοῦτο εἶδον τέσσαρας ἀγγέλους... κρατοῦντας τοὺς τέσσαρας ἀνέμους después de esto vi cuatro ángeles... que retenían a los cuatro vientos; cf 7,3; 9,15.
Ap 8,2: εἶδον τοὺς ἑπτὰ ἀγγέλους... καὶ ἐδώθησαν αὐτοῖς ἕπτὰ σάλπιγγες vi a los siete ángeles... y les dieron siete trompetas; cf 8,6. 8.10.12.13; 9,1.13.14.
Ap 8,3: ἄλλος ἄγγελος ἦλθεν... ἔχων λιβανωτὸν χρυσοῦν llegó otro ángel... llevando un incensario de oro; cf 8,4.5.
Ap 10,8: λάβε τὸ βιβλίον τὸ ἠνεῳγμένον ἐν τῇ χειρὶ τοῦ ἀγγέλου ve a coger el libro abierto [que está] en la mano del ángel; cf 10,9.10.
Ap 11,15: ὁ ἕβδομος ἄγγελος ἐσάλπισεν el séptimo ángel tocó su trompeta.
Ap 12,7: ὁ Μιχαὴλ καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ τοῦ πολεμῆσαι μετὰ τοῦ δράκοντος Miguel y sus ángeles para combatir con el dragón.
Ap 14,17: ἄλλος ἄγγελος ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ ναοῦ τοῦ ἐν τῷ οὐρανῷ ἔχων δρέπανον ὀξύ del santuario celeste salió otro ángel llevando una hoz afilada.
Ap 15,1: εἶδον... ἐν τῷ οὐρανῷ... ἀγγέλους ἑπτὰ ἔχοντας πληγάς vi... en el cielo... siete ángeles que llevaban siete plagas; cf 15,6; 15,7; 15,8; 16,1.
Ap 20,1: εἶδον ἄγγελον καταβαίνοντα ἐξ οὐρανοῦ ἔχοντα τὴν κλεῖν τῆς ἀβύσσου vi entonces un ángel que bajaba del cielo llevando la llave del abismo.Acompañan al Hijo del Hombre en su llegada gloriosa.
Mt 16,27: μέλλει γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεσθαι... μετὰ τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ el Hijo del hombre va a venir entre sus ángeles; cf 25,31; Mc 8,38; 13,27; Lc 9,26; 2Tes 1,7.3) Enviado del mundo inferior: ángel, enviado, emisario.
Mt 25,41: εἰς τὸ πῦρ... τὸ ἡτοιμασμένον τῷ διαβόλῳ καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ [id] al fuego preparado para el diablo y sus ángeles.
2Cor 12,7: ἄγγελος Σατανᾶ ἵνα με κολαφίζῃ un emisario de Satanás para que me abofetee.
Ap 12,7: ὁ δράκων ἐπολέμησεν καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ lucharon el dragón y sus ángeles; cf 12,9.SEMEMA II. Hay casos en que el contexto no señala actividad alguna. A semejanza de la corte de un rey humano, y para ensalzar la grandeza divina, se rodea a Dios de una corte de seres celestes, servidores suyos que están a sus órdenes. ἄγγελος denota entonces simplemente un ser perteneciente a la esfera divina.
Definición: “Ser personal perteneciente a la esfera divina”: ángel.
Fórmula Semántica
Mt 22,30: ὡς ἄγγελοι ἐν τῷ οὐρανῷ εἰσίν [hombres y mujeres]... son como ángeles en el / del cielo; cf 24,36; Mc 12,25;13,32.
Lc 12,8: ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὁμολογήσει ἐν αὐτῷ ἔμπροσθεν τῶν ἀγγέλων τοῦ Θεοῦ el Hijo del Hombre se pronunciará por él ante los ángeles de Dios; cf 12,9.
Hch 6,15: εἶδαν τὸν πρόσωπον αὐτοῦ ὡσεὶ πρόσωπον ἀγγέλου vieron su rostro como el rostro de un ángel.
Hch 23,8: μήτε ἄγγελον μήτε πνεῦμα ni ángel ni espíritu; cf 23,9.
Rom 8,38: οὔτε ἄγγελοι οὔτε ἀρχαί ni ángeles ni soberanías; 1Pe 3,22.
1Cor 4,9: θέατρον ἐγενήθημεν τῷ κόσμῳ, καὶ ἀγγέλοις καὶ ἀνθρώποις nos hemos convertido en espectáculo para el mundo, lo mismo para ángeles que para hombres.
1Cor 6,3: οὐκ οἴδατε ὅτι ἀγγέλους κρινοῦμεν; ¿no sabéis que juzgaremos a ángeles?; cf 11,10.
1Cor 13,1: ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων aunque hable las lenguas de los hombres y de los ángeles.
Col 2,18: θέλων ἐν... θρησκείᾳ τῶν ἀγγέλων se recrea en... la devoción a los ángeles.
Heb 1,4: κρείττων... τῶν ἀγγέλων superior... a los ángeles; cf 1,5.7; 2,5; 12,22; 13,2.
1Pe 1,12: εἰς ἃ ἐπιθυμοῦσιν ἄγγελοι παρακύψαι ángeles desean asomarse para [ver]lo.
2Pe 2,4: εἰ γὰρ ὁ Θεὸς ἀγγέλων ἁμαρτησάντων οὐκ ἐφείσατο si Dios no perdonó a los ángeles que pecaron; cf 2Pe 2,11.
Jud 6: ἀγγέλους τε τοὺς μὴ τηρήσαντας τὴν ἑαυτῶν ἀρχήν a los ángeles que no se mantuvieron en su rango.
Ap 3,5: ἐπώπιον τοῦ πατρός μου καὶ ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ ante mi Padre y ante sus ángeles.
Ap 5,11: ἤκουσα φωνὴν ἀγγέλων πολλῶν oí la voz de multitud de ángeles.
Ap 7,11: πάντες οἱ ἄγγελοι εἱστήκεισαν κύκλῳ τοῦ θρόνου todos los ángeles estaban de pie rodeando el trono.
Ap 21,12: ἐπὶ τοῖς πυλῶσιν ἀγγέλους δώδεκα en las puertas, doce ángeles.Un caso particular se encuentra en Ap 1,20 (οἱ ἑπτὰ ἀστέρες ἄγγελοι τῶν ἑπτὰ ἐκκλησιῶν εἰσίν las siete estrellas son los ángeles de las siete iglesias). Los ángeles de las siete iglesias parecen representar la dimensión espiritual o trascendente de las comunidades cristianas; cf 2,1.8.12.18; 3,1.7.14.
En efecto, el vidente escribe al ángel (2,1), luego éste es un sujeto humano. El ángel hace buenas obras, se fatiga y aguanta (2,2), tiene que arrepentirse (2,5), va a padecer (2,10), habita en una ciudad (2,13), hechos que más que de un individuo son propios de una comunidad.
Es más, si el “ángel” no se arrepiente de su deficiente conducta, el candelabro, que representa a la iglesia o comunidad (cf 1,20), será quitado de su sitio (2,5); ahora bien, sería ilógico que, por la falta de uno, pagase la comunidad entera. Por otra parte, el Espíritu habla a las iglesias o comunidades, y el aviso de escucharlo se dirige a cada uno de sus miembros (2,7a). Paralelamente, el premio que se promete no está destinado a uno solo, sino a cada uno si sale vencedor de la prueba (2,7b). Esto indica que la carta se dirige a los miembros de la comunidad y que eran éstos a quienes se hacían los reproches.
En la segunda carta (2,8-11), aparece aún más claramente el carácter colectivo del término “ángel”. He aquí el texto: “no temas lo que vas a padecer (singular, del “ángel”); he aquí que el diablo va a arrojar a algunos de vosotros (plural partitivo) a la cárcel, etc.” (v. 10). Aparece claramente que entre los padecimientos del “ángel” está el hecho de que algunos miembros de la comunidad vayan a ser encarcelados. El ángel representa, pues, a la comunidad misma. Esta denominación puede deberse a que la comunidad desempeña el papel de mensajero de Dios y de Jesús respecto a la humanidad
El término ἄγγελος puede ir acompañado de diversos epítetos:
– ἅγιος:
Mc 8,38: μετὰ τῶν ἀγγέλων τῶν ἁγίων entre los ángeles santos; Lc 9,26; Ap 14,10.
Hch 10,22: ἐχρεματίσθη ὑπὸ ἀγγέλου ἁγίου le fue revelado por un ángel santo.- ἐκλεκτός:
1Tim 5,21: διαμαρτύρομαι ἐνώπιον... τῶν ἐκλεκτῶν ἀγγέλων te pido encarecidamente ante los ángeles elegidos...- ἰσχυρός:
Ap 5,2: εἶδον ἄγγελον ἰσχυρὸν κηρύσσοντα vi un ángel vigoroso que pregonaba; cf 10,1; 18,21.– En un caso, el ángel no pertenece a la corte celeste, sino al mundo inferior.
Ap 9,11: ἔχουσιν ἐπ᾿ αὐτῶν βασιλέα τὸν ἄγγελον τῆς ἀβύσσου tienen sobre ellos un rey, el ángel del abismo._____
αγγελος
aggelos