ἀγοράζω (27)

lexema verbal que denota acto (= Hecho) y su finalidad (= Relación); connota agente, un objeto y su poseedor.

Definición: "Dar dinero a otro para recibir a cambio un objeto o bien de su propiedad": comprar, adquirir.
Fórmula Semántica
El lexema se usa en sentido propio (semema I), al que corresponde la definición dada, y en sentido figurado (semema II).

SEMEMA I. En sentido propio.
Mt 13,44: ἀγοράζει τὸν ἀγρὸν ἐκεῖνον compra el campo aquél; cf 13,46; 27,7; Lc 14,18.19. 
Mt 21,12: τοὺς πωλοῦντας καὶ ἀγοράζοντας ἐν τῷ ἱερῷ a los que vendían y compraban en el templo; cf 25,9.10; Mc 11,15. 
Mc 6,36: ἵνα... ἀγοράσωσιν ἑαυτοῖς τί φάγωσιν para que... se compren de comer; cf 6,37; Lc 9,13; Jn 4,8; 6,5. 
Mc 15,46: ἀγοράσας σινδόνα comprando una sábana; cf 16,1. 
Lc 17,28: ἤσθιον, ἔπινον, ἠγόραζον comían, bebían, compraban. 
Lc 22,36: πωλησάτω τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ καὶ ἀγορασάτω μάχαιραν que venda su manto y se compre un machete. 
Jn 13,29: ἀγόρασον ὧν χρείαν ἔχομεν compra lo que necesitamos. 
Ap 3,18 (metafórico): συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι παρ᾿ ἐμοῦ χρυσίον te aconsejo que me compres oro. 
Ap 13,17: ἵνα μή τις δύνηται ἀγοράσαι ἢ πωλῆσαι εἰ μὴ ὁ ἔχων τὸ χάραγμα para que nadie pudiera comprar o vender excepto el que llevase la marca. 
Ap 18,11: ὅτι τὸν γόμον αὐτῶν οὐδεῖς ἀγοράζει οὐκέτι porque su cargamento ya no lo compra nadie.
SEMEMA II: Cuando el objeto de la compra son fieles cristianos, se tiene el sentido figurado.

Definición: “Ejecutar una acción valiosa para adquirir un bien”: comprar, adquirir.
Fórmula Semántica
1Cor 6,20: ἠγοράσθητε γὰρ τιμῆς os han comprado por un precio; cf 7,23. 
2Pe 2,1: τὸν ἀγοράσαντα αὐτοῦς δεσπότην ἀρνούμενοι negando al Señor que los adquirió / compró. 
Ap 5,9: ἠγόρασας τῷ θεῷ ἐν τῷ αἵματί σου ἐκ πάσης φυλῆς con tu sangre adquiriste para Dios hombres de toda tribu... 
Ap 14,3: οἱ ἠγορασμένοι ἀπὸ τῆς γῆς los adquiridos de la tierra.
_____


αγοραζω
agorazo